分卷阅读26
给这道彩虹平添了一圈洁白的光晕。它显得更加神圣了。像是天神降下的一道神谕,像是漫长黑夜中的一捧篝火,像是母亲曾在他耳边唱过的、温柔又悲伤的歌声。 在他的床边,小小的魔法师在对他微笑。 “祝您生日快乐,戴维斯先生。” 贺容做了一个实验。 既然手机可以复制没有生命的物体,那么有些东西即使没有实体,只要能被观测,理论上就可以被复制。 他在思考礼物时,恰巧看到了日光下的喷水池,那上面挂着一道小小的彩虹。他灵机一动,当即把它拍了下来,带去花房研究。 事实证明确实可以,虽然彩虹消失得很快,但已经足够了。 他为戴维斯先生准备了一份出人意料、无法用金钱购买的礼物,希望能给他带来点惊喜。从结果来看,戴维斯先生应该不反感吧——他紧紧盯着这道彩虹直到它彻底消失。 贺容想,万一被问起你是怎么办到的,那还真的不太好回答。只能说是自己种族的一项特殊技能了。 但是戴维斯先生并没有开口质问。对方一直沉默着,沉默的时间长到贺容都有点想打瞌睡了。 就在他打算道别的时候,戴维斯先生低沉暗哑的声音在房间中响起。 [我没有做过任何值得你这样做的事。] [我所做的……配不上你的这份礼物。] 贺容有些惊讶地望向对方金色的眼睛,这才发现那里居然满是痛苦和自责。 他不解地写道,“您没有将我赶出房子、给我提供了食物、还允许我进入书房看书。” “您还替我查了同伴的消息,您为我做了那么多。我不理解您的意思。” [这些都是微不足道的事。] 对方摇了摇头。 [每个有基本良知的人都可以做到。我还没有愚蠢到为这些小事沾沾自喜。] 戴维斯先生态度坚定地再度摇头,眼底的晦暗让贺容呼吸一窒。 “并不是小事。” 贺容飞快写道。 “这些也许对您而言是微不足道的小事,但是对我来说,是关乎生存的大事。” 他看了戴维斯先生一眼,继续写了下去。 “我知道您无论对别人还是对自己都要求非常严格。也许总是苛责着自己,觉得自己做得不够。” “但是自从我来到这里,我一直觉得,您是个让人发自心底尊重的人。” “您不会因他人的出身而看轻对方。” “也不会迫于形势而放弃自己的原则。” “您试图公平而正确地对待这个世界,即使这个世界并不需要这些。” “甚至对我这样的异类,您也能试着理解和包容。” 贺容抬头望着对方的眼睛。 “您让我觉得,【人类】中也有像您这样,美丽并且伟大的存在。” 月光下,拥有金黄色眼眸的领主向他伸出了手,将他带出了数不清的恶意和危难。 所以贺容再度把手覆盖在对方宽大的手掌上。 “就算有一天我离开了,我也不会忘记您。戴维斯先生。” 第21章 荒岛求生(九) 从是个小女孩的时候起,艾尔玛太太就是戴维斯家的女仆了。因此,她一直守望着戴维斯先生长大。女性的直觉告诉她,自己的小主人聪明、敏感、并且拥有远超旁人的洞察力,他将会成为一名非常优秀的领主,但是与此同时,也十分容易受到伤害。她看着戴维斯先生长大,一步步变成如今这样,受人崇敬而又备受忌惮。 艾尔玛太太知道,很多人,包括戴维斯先生的商业伙伴,都在背后叫他“怪物”,认为他是个无法用金钱和感情打动的“冷血动物”。他的“理智”和“正确”在创造了无数财富的同时,也让旁人心生畏惧。因为他们害怕,戴维斯先生的“正确”有一天会变成斩向他们的利刃。对于每个在欲望中翻滚的凡人而言,戴维斯先生太特殊了,他仿佛没有个人的私欲,没有弱点,没有把柄,所以无法被预测、被控制。 但是从今往后,一切都要改变了。艾尔玛太太想。 戴维斯家的大宅已经很久没有这么热闹了,无数工人进进出出,将新造好的家具和陈设堆满了大厅。戴维斯先生亲自站在一旁监督这一切,而小家伙站在他的身边,似乎还有些迷糊。戴维斯先生指着那些小型家具,轻声问他喜欢哪些。 [如果都不喜欢,再多做几套好了。艾尔玛,厨师们到了没有?] [已经到了,老爷,在厨房等待您的指令。] 艾尔玛微微躬身,看着小家伙被戴维斯先生牵着走向厨房。 [一直吃面包对身体不好。] 戴维斯先生皱着眉。 [你那么瘦小,需要多吃一些有营养的。] 几十名厨师整齐列队,端上了一道道工艺品般精雕细琢的素食料理。 [你从来不吃荤菜,是因为不喜欢吗?] 面对戴维斯先生的问题,小家伙迟疑了一会儿,在纸上写道。 “我只是不太习惯生肉。” 于是戴维斯先生又立刻派人请来了擅长烹饪肉类的厨师长,要知道,这年头已经很少有人吃全熟肉了。他甚至还亲自动手将那些肉逐一切割成小块,小家伙受惊的样子也十分可爱。 “戴维斯先生,您不用做这些,原来的已经足够了。” [可我想要这么做。] 戴维斯先生弯下腰,让自己的视线与小家伙齐平。 [请让我这么做。] 戴维斯先生真的变了。 他不再每天投身工作,奔波于工厂和商会之间。他抽出了大量时间呆在家里,陪在小家伙身边。他像一个比宠物更黏人的主人,或者总是担心孩子的父亲,将自己所知的、所能得到的最好的一切,都堆满那个特别改造的房间。 各种昂贵的古籍、绘本、玩具、艺术品……源源不断被搬进那里。摩拳擦掌的裁缝们纷纷踏破戴维斯家的门槛。自打这屋子的女主人空缺后,他们已经很久没能在这儿接过大笔订单了。他们为小家伙量体裁衣,把他打扮成漂亮又矜贵的小王子,还有人提出可以再做几条裙子,但是小家伙却坚决反对。真是太可惜了,艾尔玛太太止不住地遗憾,不然她可以把小宝贝打扮成这个世界上最可爱的小公主(贺容:你认真的吗?)毕竟不管到了什么年纪,女士们的心里都住着一位喜欢为洋娃娃换装的少女嘛。 戴维斯先生默默旁观着这一切,他开始时不时露出笑容。有时艾尔玛太太会看见他们一起散步,走过刚刚下完雨的庭院,戴维斯先生把小家伙举起来让他摘树上的花;还有时,他们花一下午泡在书房里,戴维斯先生为小家伙朗读书本,有时关于人类的常识和立法,有时只是